TALLER DE ESCRITURA "A ORILLAS DEL BU REGREG" DEL INSTITUTO CERVANTES DE RABAT

Bienvenidos a «A orillas del Bu Regreg», el blog de los integrantes del Taller de lectura y escritura creativa, un curso especial que realizamos desde hace doce años en el Instituto Cervantes de Rabat (Marruecos).

En este espacio damos a conocer los cuentos, poemas y otros ejercicios de escritura que se proponen en clase y que realizan nuestros alumnos, aunque también publicamos colaboraciones de nuestros lectores.

Muchas gracias por leernos y por compartir vuestras opiniones.
Ester Rabasco Macías (profesora del Taller)

Sigue nuestro canal "A orillas del Bu Regreg" en YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCOxmhYlix9perGlx2QEioag

Consulta nuestra programación de cursos especiales: https://www.youtube.com/channel/UCOxmhYlix9perGlx2QEioag

Buscar este blog

jueves, 28 de febrero de 2019

ÁRBOL GENEALÓGICO», de IMAN TANOUTI

Vadeando el túnel de la memoria,
el árbol me acarrea con ternura.
Afloran sus raíces
con un alma que añora,
y regresan a cada instante,
a surcar por las laderas,
cabalgando el anhelo
de atravesar las llanuras
de los recuerdos de mi madre,
que ampara con fervor
ese trozo de papiro.

No hay raíz más firme
que este duro tronco erguido,
ni memorias más fieles
que estas ramas danzarinas.
Tantos ojos quietos que acechan:
la vida habita sellada en un árbol;
tantas manos acariciantes
protegiendo este legado.

Aunque después nada quede,
más que cuerpos postrados
y la luz que emerge de cada uno
de esos fulgidos ojos colgados. 

Tanta vida confinada
entre ramas y papel,
tantos sueños y susurros
observando con estoicismo
cómo la mañana recoge, prudente,
aquellas imágenes enterradas. 

Mientras miro penetrar el calor de la suave tarde,
una mano materna me mima los cabellos
y canta con la voz de mi ancestral abuela.

Iman TANOUTI
Rabat, 24 de febrero de 2019
Ejercicio inspirado en el poema « ÁRBOL GENEALÓGICO », de Estefanía CABELLO.

jueves, 21 de febrero de 2019

«EL SECRETO DEL ORFEBRE» de ELIA BARCELÓ (Reseña de Bahia Omari)

La lectura de tu novela El secreto del orfebre me ha provocado la impresión de poder viajar en el tiempo a través una historia de amor mágica, profunda.
Al principio, pensé que el título me dirigía hacia el descubrimiento de un misterioso secreto relacionado con el oficio del protagonista. Pero, la continuación de la lectura me ha sorprendido. El “secreto” del título se refiere al estado del alma, a los sentimientos del protagonista más que a su oficio. Me gusta mucho esta genial visión de la autora.
La historia refleja de una manera amplia la época de España en los años cincuenta, con una descripción muy detallada de la ropa, los espacios, las costumbres, y sobre todo el pensamiento de la gente, de la sociedad. La autora nos da una imagen perfecta de la mentalidad de la gente de la época que ya no coincide en todos los sentidos con la actual. 
La novela es muy romántica, muy profunda, y narra la historia de un amor imposible, a partir de una técnica muy cinematografía. El vaivén y el retroceso en el tiempo dan a la historia un carácter bastante especial. El año 1952 es una de las fechas clave de la historia. La trama de la historia se constituye de recuerdos y la estructura es muy compleja.
Además, a partir del análisis que hemos hecho en el taller, hemos detectado un aspecto común a ambos personajes: el arte los une a ambos, ella es modelista y él es orfebre, y ambos se entrelazan en una extraña historia que entreteje el tiempo y el espacio con acontecimientos paralelos.
El final de la historia y el fantasma del encuentro en el cementerio dan a la novela un carácter fantástico y genial.

Querida Elia Barceló: me ha encantado abordar otra de tus historias. Felicidades por este maravilloso relato.

Bahia Omari

«UN ÁRBOL GENEALÓGICO EN OTRA TIERRA» de RKIA OKMENNI

 
Llevado por el viento del oeste,
desde una tierra nevada y lejana,
de prados, queso seco, higueras,
miel blanca y áreas de romero,
mi padre fue por el camino de las aves
migratorias hacia el calor de las dunas,
y pensando:
«Mi árbol lo plantaré aquí mismo,
en este lugar harto placentero,
de gente afable y cercano cielo».

Pasó ella:
alta, esbelta y de andar decidido,
con los pies de alheña decorados;
él, esperó, soñó, y de repente,
le pareció la caricia del sol
más que la de otros días,
cálida, afectuosa y tierna.

Su primera hija fue «su hija».
Dio a la segunda el nombre de su madre,
a quien, niño huérfano, jamás conoció.
Luego llegó la tercera niña,
y añoraron los aldeanos
la ausencia de un heredero
con que perpetuar nombre y estirpe.
Él los tranquilizó:
«Acaba de nacer mi propia hermana» dijo.
«No tuve ninguna siendo hijo único.
La llamaré «Aziza» o La más amada».
Luego nacieron varones y otras niñas,
y mi padre solía decir sonriendo:
«Os quiero a todos por igual,
y coincido con la sabiduría popular:
los padres aman un poco más
al pequeño hasta que crece,
al enfermo hasta que se cura,
y al ausente hasta que vuelve».

Yo, en el camino,
me coloqué en lo alto de una rama,
una de las primeras de nuestro árbol genealógico,
el indiscutible orgullo de mi amado padre.

Rkia Okmenni.
Rabat, 14 de febrero de 2019
Inspirado tras leer los poemas de: «árbol genealógico» de Estefanía Cabello.

martes, 19 de febrero de 2019

«ÁRBOL GENEALÓGICO» de BAHIA OMARI



En el centro de la pared del salón
bajo la atenuada luz de la luna,
como desde un plano cenital,
un marco protege el pálido papel
y aclara el “árbol genealógico”.
La estrella ilumina el centro
y se alimenta por las orillas;
llego al borde con mis ojos
y entiendo en ese instante
que el enlace y la relación
tienen itinerarios distintos y gráciles.
                          
Madre con su tristeza gime y suspira a las 10 p.m.,
ella no quiere riqueza,
no quiere poder ni prosperidad,
no quiere luces ni visiones,
para ver y percibir el amor y el profundo apego;
nos idolatra más que al mar,
más que al oxígeno que respira,
más que a su delicado cuerpo,
y se alza en clamor,
nos manifiesta su cariño y su ternura.

Huir puntualmente antes de tiempo,
acariciar una cara pura y sencilla,
mientras se piensa en el tránsito
al otro mundo, a la atmósfera paradisíaca.
                                         
Un marco protege el pálido papel
y aclara el “árbol genealógico”,
vuelve a trazar el origen de una vida
desde el inicio hasta su fin.

Bahia Omari
Rabat, 18 de febrero de 2019.
Actividad de escritura basada en el poema “árbol genealógico”, en 13 segundos para escapar de Estefanía Cabello.


lunes, 11 de febrero de 2019

«KAHINA O FIDEL, HASTA LA MUERTE» de ZAKIA ADLI


En las montes de las fieras se estaba preparando una emboscada contra el conquistador. Los cabecillas de las tribus de Awres, en las altas montañas, se habían reunido por orden de la Kahina para finalizar el plan de la batalla. En su búnker secreto, ubicado bajo el monte, la Kahina había discutido con el director de los servicios secretos. Este le había advertido que incrementara las medidas de seguridad porque sospechaban que algún espía se había infiltrado en su propia guarida. La Kahina era el apodo que le habían puesto los conquistadores al compararla con una hechicera o una sacerdotisa. Le atribuyeron poderes para predecir el futuro y vencerlos en diferentes batallas gracias a su potencial mágico. Pero a ojos de su pueblo amazigh era una guerrera valiente y un ícono de lucha y de resistencia contra la invasión árabe. Desde muy joven se había distinguido entre todos los jóvenes en el uso de las armas y en el campo de batalla. Era una mujer hermosa. En un gesto sensual se recogió en un moño su pelo ondulado que le llegaba a la espalda. Se quedó pensativa durante un buen momento y sintió como una lanza clavada en el corazón. Reinaba un silencio sepulcral. Comenzó a rememorar todos los acontecimientos que habían ocurrido en los últimos días. «¿Quién desea eliminarme?», pensó Kahina. Le desconcertaban los últimos cambios que se habían hecho en los turnos rotativos de su guardia. Empezó a buscar algo entre sus papeles y le llamó la atención un fax depositado encima de la correspondencia que había recibido últimamente y que no había leído. Estaba segura de que el documento era confidencial. Se dirigió hacia la mesa y le sorprendió el contenido del correo. Era un mensaje que le había enviado desde Cuba el Comandante, como solía llamarlo. Le anunciaba la pronta llegada de un barco con armas para su lucha. Su supervivencia dependía de esas armas y el enemigo se había acercado muchísimo. Resonaban todavía las palabras de su amigo en su cabeza: «En la revolución se triunfa o se muere…».
Soplaba un viento que espantaba a las pocas personas que salían furtivamente fuera de las tiendas para hacer sus necesidades. Se oían las voces de las mujeres que, aprovechando los últimos rayos dorados del atardecer, se dedicaban a tejer aplicadamente sus alfombras. La ansiedad se leía en las caras de los ancianos agrupados alrededor de un té humeante. Estaban preocupados por las últimas noticias llegadas de la Ifriqiya.
Al amanecer, la Kahina, ya a la cabeza de su ejército, dio la orden de quemar a su paso todo lo que podía serle de utilidad para el enemigo. De lejos, la tierra ardía. Las familias, desveladas por las llamas que devoraban la tierra, corrían en todas las direcciones posibles. Impotente y sin armas, Kahina utilizó la táctica de la «tierra quemada». En un acto de desesperación o de suicidio, Kahina había intentado disuadir al enemigo destruyendo todo a su paso. Ante un paisaje en ruinas y tras la captura de Kahina, al pueblo libre no le quedó otra alternativa que bajar la cabeza. Los árabes habían entrado en la Ifriqiya con la espada en una mano y el Corán en la otra. No había salvación alguna para un pueblo desamparado.

Zakia Adli
Rabat, 24 de noviembre de 2018
Ejercicio de escritura inspirado en el cuento «Sócrates o la lucha armada» de Alejandro Pedregosa.



Dihia (Dihia o Dahia; y en tifinagh, ⴷⵉⵀⵢ): reina y guerrera cristiana bereber Zenata y de la tribu Yarawa que combatió la expansión islámica en el norte de África durante el siglo VII.

Ifriqiya: En la historia del Islam medieval, es un territorio del norte de África que corresponde aproximadamente al actual Túnez, excluyendo las partes más desérticas, la región de Constantina del noreste de Argelia y la Tripolitana.


sábado, 9 de febrero de 2019

«EL DESEO DE LEA» de ALBENA VLAEVA

   La luz del atardecer languidece colándose entre una red de ramas. Un viento seco y frío mueve los entrelazados esqueletos de los árboles al ritmo de sus ráfagas. Nubes bajas de hojarasca se voltean hechizadas, susurrando bajo los silbidos del viento. Los que más se oponen a los caprichos del tiempo son algunos de los abetos, siempre verdes, erguidos en denso grupo, en la orilla más cercana a las últimas casas de las afueras. Este fin de año la nieve ha tardado en apaciguar las furias del invierno y en cubrir el bosque con su silencio blanco. Queda poco para la Navidad, pero la naturaleza sigue asentando un triste otoño y se niega a cumplir las expectativas de la gente y sobre todo de los niños.
   Por el sendero que surge desde las últimas casas y se adentra en el bosque, un hombre y una mujer caminan luchando contra el viento, pero se paran y, decididos, cortan unas ramitas de abeto para que sustituya en casa al árbol de Navidad. Les hace ilusión decorar el hogar, aunque sólo sea para ellos dos. A su paso, la siguiente ráfaga aventa la nieve polvo y de repente, al borde del sendero, se les acerca bamboleando en el aire un sobre arrugado, de color sepia, con las esquinas deterioradas. A primera vista, se trata de un inútil papel arrojado, pero cuando se detiene en los pies de la mujer, ella percibe que se trata de un sobre sin escrito alguno y del que asoma un trozo de papel blanco. La mujer se siente intrigada. Toma el sobre y saca el papel. En el fondo blanco hay un dibujo de colores hecho por una pequeñísima mano Trazos inseguros que esbozan formas simples de contornos coloreados, un hombre y una mujer, con grandes sonrisas, caminan cogidos de la mano. En cuanto ambos ojean el dibujo, el viento se lo arrebata de las manos a la mujer, lo empuja con fuerza hacia los abetos y juega con él en el aire, doblándolo y desplegándolo hasta que lo oculta a ojos de la pareja.
   Con este sobre, Lea, una niña del orfelinato, le había enviado al omnipotente Papá Noel su carta con un dibujo para pedirle su más precioso deseo de regalo navideño: una mamá y un papá.

Albena Vlaeva
Enero de 2019
Ejercicio inspirado en el mismo ejercicio creativo que ALFONSO SALAZAR utilizó para dar a luz el cuento “El archivador del doctor Cea".

«VEINTE AÑOS, HIJO», BAHIA OMARI

    Lloro sin cortar cebollas, pero oigo la fluidez de las lágrimas, lágrimas por el dolor que alcanza siempre mi corazón, mi alma; un...

RECITAL 9 DE JUNIO DE 2017

RECITAL 9 DE JUNIO DE 2017
Cantando los versos de José Martí.

RECITAL 9 DE JUNIO DE 2017

RECITAL 9 DE JUNIO DE 2017
Iman y Anastasio recitando a Mario Benedetti. Mohammed a la guitarra.

RECITAL 9 DE JUNIO DE 2017

RECITAL 9 DE JUNIO DE 2017
Manal, Ahlam y Assia recitando a Oliverio Girondo.

RECITAL 9 DE JUNIO DE 2017

RECITAL 9 DE JUNIO DE 2017
Rkia recitando a Delmira Agustini

RECITAL 9 DE JUNIO DE 2017

RECITAL 9 DE JUNIO DE 2017
Bahia recitando a Alfonsina Storni.

RECITAL 9 DE JUNIO DE 2017

RECITAL 9 DE JUNIO DE 2017
Laura & Mohamed y Mohamed & Laura cantando a Alfonsina Storni.

Ensayando para el Día E junio 2015

Ensayando para el Día E junio 2015
Grupo del Taller de Lectura y escritura 2015

Recital 18 de junio de 2016

Recital 18 de junio de 2016
21.00 Instituto Cervantes de Rabat

Bahia. PUESTA EN ESCENA DE POESÍA ESPAÑOLA

Bahia. PUESTA EN ESCENA DE POESÍA ESPAÑOLA
Recital del 24 de abril de 2015

PUESTA EN ESCENA DE POESÍA ESPAÑOLA

PUESTA EN ESCENA DE POESÍA ESPAÑOLA
Viernes, 24 de abril de 2015, 19.00 -INSTITUTO CERVANTES DE RABAT -

Rkia. PUESTA EN ESCENA DE POESÍA ESPAÑOLA

Rkia. PUESTA EN ESCENA DE POESÍA ESPAÑOLA
Viernes, 24 de abril de 2015

Iman.PUESTA EN ESCENA DE POESÍA ESPAÑOLA

Iman.PUESTA EN ESCENA DE POESÍA ESPAÑOLA
Recital del 24 de abril de 2015

Abdellah. PUESTA EN ESCENA DE POESÍA ESPAÑOLA

Abdellah. PUESTA EN ESCENA DE POESÍA ESPAÑOLA
Viernes, 24 de abril de 2015

Fatima. PUESTA EN ESCENA DE POESÍA ESPAÑOLA

Fatima. PUESTA EN ESCENA DE POESÍA ESPAÑOLA
Rabat, 24 de abril de 2015.

Aïcha. PUESTA EN ESCENA DE POESÍA ESPAÑOLA

Aïcha. PUESTA EN ESCENA DE POESÍA ESPAÑOLA
Recital del 24 de abril de 2015

RECITAL 11 DE JUNIO DE 2014

RECITAL 11 DE JUNIO DE 2014
Recital "A orillas del Bu Regreg 2014"