TALLER DE ESCRITURA "A ORILLAS DEL BU REGREG" DEL INSTITUTO CERVANTES DE RABAT
Bienvenidos a «A orillas del Bu Regreg», el blog de los integrantes del Taller de lectura y escritura creativa, un curso especial que realizamos desde hace doce años en el Instituto Cervantes de Rabat (Marruecos).
En este espacio damos a conocer los cuentos, poemas y otros ejercicios de escritura que se proponen en clase y que realizan nuestros alumnos, aunque también publicamos colaboraciones de nuestros lectores.
Muchas gracias por leernos y por compartir vuestras opiniones. Ester Rabasco Macías (profesora del Taller)
«ENTREVISTA A ALFONSO SALAZAR» por LOS ALUMNOS DEL TALLER DE LECTURA Y ESCRITURA “A ORILLAS DEL BU REGREG” DEL INSTITUTO CERVANTES DE RABAT
·Para empezar, me ha encantado tu “POESÍA
OBJETUAL”, y la he descubierto por primera vez en el Taller, con Ester. ¿Cuándo
empezaste a experimentar con este tipo de poesía? ¿Va en paralelo con tu poesía
en verso o es complementaria? ¿El lenguaje de los objetos significa para ti que
sobran las palabras ante ciertos temas? (Rkia)
Me alegra que hayáis
descubierto este mundo “poético” y haber ayudado a ello. Hay algunos referentes
en España que sigo, entre ellos, Joan Brossa. Comencé por casualidad. Había
temas en los que la poesía tradicional no me resultaba un modo de expresión
cómodo, necesitaba expresarme de otro modo. Esta poesía de objetos me abre
mejor camino en expresividad de crítica social, donde la poesía escrita puede
quedar como algo panfletaria. Quizá no es tanto que sobren las palabras como
que tal y como se presentan las ideas (a través de palabras) no es suficiente
canal de expresión para mí. El objeto juega con la inteligencia del espectador,
le reta a encontrar sentido, y con ellos paso a la siguiente pregunta.
·Me parece que tus POEMAS VISUALES son una obra
original que une la escritura al arte. ¿Qué quieres dar al lector con esta
combinación? (Bahia)
El objeto “poémico”,
objeto-poema, encierra una serie de significados culturales. Es como si parte
del mensaje se hubiera elidido y el espectador tuviese que poner parte de sí
para participar. Es un juego entre mentes. Aunque la literatura en general
considero que es un juego entre mentes, unos modos exigen mayor colaboración
del receptor. Sucede con los microcuentos, los aforismos, y la poesía objetual
(en su mayoría). Hay objetos que pueden tener diversas lecturas. Recuerdo y os
pongo aquí una anécdota: en una exposición que hice, ante el objeto “Cruzada
antitabaco” -si lo recordáis, una cruz hecha con cigarrillos- un padre que
llevaba en brazos a su hija le dijo (señalando el objeto): “¿Ves? El tabaco
mata”. Poco después pasaron dos chicos, se miraron y el uno le dijo al otro:
“Nos tienen crucificados”. Creo que es una anécdota muy explícita (por
supuesto, hay objetos con un mensaje mucho más nítido), ya que muestra cómo no
solo cada objeto sería interpretado de manera diferente según la cultura (una
cultura no fumadora no comprendería el objeto), sino que, dentro de una misma
cultura, las corrientes de pensamiento propician interpretaciones totalmente
dispares. No siempre quiero provocar en el espectador-receptor un mensaje
ambiguo, viscoso, pero sí busco, por un lado, experimentar en otros soportes de
comunicación y aplicar cierto humor, una mirada a veces satírica, y por otro,
manifestar una postura, un pensamiento propio, un mensaje político, ante
determinada cuestión y plantear una reflexión. Y con eso paso a la siguiente.
·En tu poesía visual sentimos un cierto
compromiso con temas políticos igual que en los relatos. Me refiero a
“Costurerilla 1936” o propuesta de bandera española. ¿Cómo surgen las ideas que
abordas en tu poesía visual? (Zakia)
Digo que por un lado planteo
un mensaje político (en la mayoría de los objetos), y con ello enlazo con lo
que planteaba al principio: hablar de la bandera española en un poema escrito
tradicional me resulta incómodo, parecería un sermón. Podría hacerlo desde el
humor, pero entonces sería reduccionista. De esta manera, puedo expresarme con
mayor libertad.
En realidad, la poesía
visual me permite casi escribir pequeñas “editoriales”, como si fuesen breves
artículos de opinión donde expresar un pensamiento. Eso, la poesía en sí no me
lo permite, al menos tal y como yo sé escribir poesía…
Sin embargo, es curioso que
el mismo tema de las Costurerillas, lo he utilizado en alguna letra de canción
que he escrito, porque en la canción me siento con más comodidad (para
determinados temas) que en la poesía tradicional escrita.
En toda mi serie de objetos
poémicos hay referencias claras a la ideología, a la interpretación de la Historia
y al compromiso, si podemos llamar así el anhelo de una sociedad más expansiva
en los derechos humanos, más justa e igualitaria en el reparto de la riqueza. Y
con esto enlazo a la siguiente.
·Algunos cuentos como «El último guerrillero» y
«El Oboe y el fúsil» están ambientados en tiempos de guerra, en el barrio de
Albaicín y con personajes armados. Tu cuento me gusta mucho, pero me pregunto
por qué has elegido esos ambientes tan grises… (Zakia)
El cuento y la novela me
propician la búsqueda de espacios vinculados a la historia reciente de mi país,
y de la ciudad en la que vivo. Ambos cuentos son muy diferentes: uno evoca a
los maquis de la posguerra española mezclado con una onírica situación
futurista. El cuento habla de una interpretación física del tiempo, de que
puedan existir mundos paralelos. A mí de eso lo que me interesa es que entonces
sabría dos Historias (con mayúscula), dos Sociedades, dos ciudades: en una se
cometieron unos crímenes y en la otra, la imaginaria, no. Lo que plantea el
cuento es que esos crímenes sucedieron y no se puede remediar. En el caso de
“El oboe y el fusil”, se hace un juego, un paralelismo entre ambos objetos:
este cuento me lo encargaron para un congreso internacional de oboístas y
fagotistas que se celebró en Granada y no quise dejar pasar la ocasión de
recordar qué sucedió en esta ciudad –y en España- hace 80 años y cómo esas
heridas, a mi juicio, no fueron cerradas. Y enlazo con la siguiente.
·En «Una docena de filosofías hundidas» y en
«El oboe y el fusil», retomas las consecuencias de la guerra civil española. En
ambos, yo percibo cierto humor negro. En el caso que estar en lo cierto, ¿lo
usas a consciencia? (Rkia)
En España se hizo una
transición, pero no se ha pasado la página de la Historia en tanto siga
habiendo muertos en las cunetas de mi país. Aun se sigue interpretando si el
levantamiento franquista fue o no justo. Fue una injusticia y trajo mucha
muerte. Además, en mi opinión, devolvió a España al último cajón del progreso
histórico. España ha mantenido a un dictador en un mausoleo, rodeado de los
prisioneros, de los vencidos, los esclavos que excavaron una iglesia y elevaron
una enorme cruz a la memoria de un fascista, José Antonio primo de Rivera, y
para que sirviera de enterramiento al dictador. Es una historia indecente. Solo
me queda el humor. Si no, me quemaría la sangre. En España se vuelve a
reinterpretar todo ello, bajo la premisa de que el tiempo ha pasado y que eso
ya no importa a nadie. Pues si no importa a nadie, sacar a un dictador de su
tumba indecente y recuperar los muertos de las cunetas, condenar 40 años de
represión, no debería ser un problema para nadie. Si alguien se molesta por
sacar a ese dictador de su tumba, debe ser que sigue importando. De todas
formas no considero tan importante sacar a un dictador de esa tumba que aparece
en “Una docena de filosofías hundidas” como recuperar a los olvidados. El
dinero debería emplearse en sacar a los muertos que sus familiares reclaman,
esa es la prioridad. Sacar al dictador es lo que va después. Debió hacerse hace
treinta años. España siempre va con treinta años de retraso.
·En «El archivador del Doctor Sea» así como en
«Pelo Rizado (Falso corto)», el lector necesita mucho detenimiento y
concentración, ¿Lo haces a propósito? ¿Es una invitación tácita al lector para
que reflexiones sobre ciertos temas? (Rkia)
Son dos textos muy
experimentales. El primero es un ejercicio de mis cursos de escritura, un
ejemplo que puse a los alumnos de cómo escribir un texto partiendo de unos
objetos cualquiera, establecidos aleatoriamente. En el segundo caso se trata de
un encargo para un libro que se publicó contra la violencia machista. Me
interesaba experimentar en un texto que parece un cortometraje pero no lo es. O
sí, lo puede ser, quién sabe…
·El tema del cuento «Una docena de filosofías
hundidas» es muy de actualidad. Te has inspirado enuna historia real o es pura ficción? (Zakia)
Antes lo comentaba: es de
actualidad porque llevamos treinta años de retraso. Franco debió ser exhumado
en los años ochenta. No me inspiro en una historia real (en cuanto a alguien
que busca a su familiar en el Valle de los caídos) pero creo que es muy
verosímil, es decir, que posiblemente sea realidad. A mí no me preocupa tanto
que lo que escribo sea real como que sea verosímil, ese es el fin de la
literatura: mentir para emocionar contando algo que puede ser, ojo, aunque sea
en un mundo fantástico. Creo que era Guillermo del Toro, el director de cine el
que decía que “la fantasía es la mejor manera de hablar de la realidad”.
·En tus cuentos que hemos comentado en clase,
me gusta mucho la combinación de diferentes géneros en la misma obra, por ejemplo,
en “Pelo rizado (falso corto”) o bien los POEMAS VISUALES (POEMAS OBJETUALES).
De este modo, las ideas se sintetizan, se enriquecen, se completan, se mezclan
y... el lector puede apreciar en estas obras-sintonía algo así como melodías
ejecutadas por una orquesta de diferentes instrumentos. ¿Por qué y cómo ha
surgido este recurso en tus obras? (Albena)
Creo que ha quedado
contestado en las anteriores preguntas, pero profundizo: la mezcla de lenguajes
artísticos me interesa como herramienta. La mezcla, que no la confusión: un
cocinero mezcla ingredientes con un fin, no los confunde entre sí. Para mí es
muy importante que haya alguien al otro lado, pensando en lo que he escrito,
opinando lo contrario de lo expuesto, emocionándose, es el fin de escribir. Si
no hay nadie al otro lado no merece la pena hacer nada. Es una identidad
humana: nadie habla en una red social si no tiene seguidores, nadie habla solo
en la calle, en todo caso lo hacen consigo mismo.
·Considero que tus cuentos abordan temas políticos
y que además te significas claramente. ¿Te consideras un escritor comprometido?
En este sentido, ¿te sientes cercano a la literatura comprometida de la
literatura hispanoamericana? (Zakia)
La literatura es un medio
más para la expresión de las ideas. La cuestión es que, en su mayoría, se hace
desde la ficción, y me interesa tanto la ficción como la no ficción: hago
novela o cuento, poesía o poesía visual, artículos de opinión, ensayo… Si
expongo mis ideas solo me queda hacerlo desde el “compromiso”, aunque a veces
no tengo muy claro lo que es. Antes he comentado algo sobre ello, vamos, he
intentado establecer un concepto, pero si lo reviso me asomará alguna duda,
seguro.
·Para mí, la particularidad de tus cuentos se
encuentra en tu estilo: muy concentrado, apretujado y un poco difícil. Pero eso
hace que cada lector se encuentre cara a cara con una reflexión propia ante
cada cuento. La comprensión e interpretación puede llegar a ser un tanto
diferente para cada lector, e invitas al lector a que imagine el final de tus
cuentos, ¿estás de acuerdo conmigo? (Bahia)
Bueno, no sé si es difícil…
Mis novelas se han catalogado siempre como de fácil lectura. Quizá sean estos
ejemplos de cuentos. En cuanto a las diversas interpretaciones, en el caso de
la poesía visual sí puede ser consciente. En el caso de los cuentos, por ejemplo,
no pretende ser ambiguo. Por supuesto, cada lector sacará sus conclusiones. Hay
quien lee un texto pornográfico y puede sacar conclusiones marxistas, y, al
contrario.
·¿Cuáles son tus referentes literarios? ¿Qué
autores de la literatura española e hispanoamericana te han marcado más de
manera consciente? (Bahia)
Hay muchos maestros,
conocidos y no conocidos, pero para mí, las maestrías están en las obras no
tanto en los autores. Me guío, y me sirven, por obras concretas, pero se
repiten autores en muchas de esas obras. Mis maestros están tanto en la
literatura como en el cine, la pintura, la filosofía, la televisión, la música…
Si tuviese que quedarme con algunos nombres pondría a los narradores de
aventuras –que leía en mi infancia-; los poetas españoles del 27 y del 50; los
narradores barceloneses durante la última época de la dictadura, especialmente
Juan Marsé y Vázquez Montalbán, pero también Eduardo Mendoza, García Márquez,
Borges, Cortázar; la canción popular española e iberoamericana; los cantautores
europeos de los años setenta; los autores mediterráneos; infinidad de
películas, series de tv… Luego hay autores muy desconocidos para el público,
sobre todo pensadores políticos y divulgadores científicos. Me interesa todo
los que me estimulan la curiosidad. Creo que no hay género artístico donde no
haya picoteado. Tengo buena boca.
P. S.:
Alfonso, he disfrutado en el
Taller de Ester con tu “Poesía Visual” así como tus cuentos. Muchas gracias por
este regalo. (Rkia)
Alfonso, la lectura y comentario
de tus cuentos en el Taller ha sido verdaderamente emocionante. Las preguntas
que aquí te transmitimos no reflejan ni una mínima parte de lo que te
hubiéramos preguntado en directo. Has dejado huella en el corazón de los
alumnos. Gracias por estar con nosotros, por tu escritura. (Ester)
MUCHAS GRACIAS, ALFONSO, POR TU ATENCIÓN, TU COLABORACIÓN, TU CERCANÍA...
ESPERAMOS VOLVER A HABLAR PRONTO CONTIGO SOBRE TU NOVELA UN GORRIÓN SENTIMENTAL...
UN ABRAZO DE PARTE DE TODO EL GRUPO "A ORILLAS DEL BU REGREG". VÍDEOS DE LA ENTREVISTA EN:
MUCHAS GRACIAS, ALFONSO, POR TU ATENCIÓN, TU COLABORACIÓN, TU CERCANÍA... ESPERAMOS VOLVER A HABLAR PRONTO CONTIGO SOBRE TU NOVELA UN GORRIÓN SENTIMENTAL... UN ABRAZO DE PARTE DE TODO EL GRUPO "A ORILLAS DEL BU REGREG".
Muchísimas gracias Alfonso por compartir con nosotros tus maravillosas obras y por tu cercanía. Tus respuestas nos dan más detalles sobre la finalidad y el entiendo de tus textos. La lectura de tus poemas y novela nos transmite un zoom sobre el ambiente de la época y nos da una imagen real de Granada, una ciudad que tiene en mi alma un impacto precioso. Me gusta mucho Gracias otra vez ¡Sería un honor si podrías venir en Marruecos, en nuestro taller para discutir y disfrutar de tus obras!
Muchas gracias por tu tiempo, por tus respuestas, tu sinceridad y disponibilidad. Me ha emocionado tu respuesta a una de mis preguntas cuando dices más adelante: «Solo me queda el humor. Si no, me quemaría la sangre.» De tus escritos emana mucha generosidad y humanidad así como una dosis de compromiso que me interpela y me encanta.
Estos días en el Taller, estamos descubriendo y disfrutando tu novela:”EL GORRION SENTIMENTAL” y sus protagonistas en el barrio granadino del ZAIDIN.
Os agradezco a ti y a Ester por haber hecho posible este intercambio y encuentro muy rico en aportaciones literarias para nuestro Taller.
Muchas gracias por tu tiempo, por tus respuestas, tu sinceridad y disponibilidad. Me ha emocionado tu respuesta a una de mis preguntas cuando dices más adelante: «Solo me queda el humor. Si no, me quemaría la sangre.» De tus escritos emana mucha generosidad y humanidad así como una dosis de compromiso que me interpela y me encanta.
Estos días en el Taller, estamos descubriendo y disfrutando tu novela:”EL GORRION SENTIMENTAL” y sus protagonistas en el barrio granadino del ZAIDIN.
Os agradezco a ti y a Ester por haber hecho posible este intercambio y encuentro muy rico en aportaciones literarias para nuestro Taller.
Me ha gustado mucho la entrevista. Se nota que habéis disfrutado con la lectura de los cuentos. Me ha interesado especialmente lo comentado sobre las distintas interpretaciones de un mismo poema o relato. Es un placer leeros. Alberto Mrteh (El zoco del escriba)
MUCHAS GRACIAS, ALFONSO, POR TU ATENCIÓN, TU COLABORACIÓN, TU CERCANÍA...
ResponderEliminarESPERAMOS VOLVER A HABLAR PRONTO CONTIGO SOBRE TU NOVELA UN GORRIÓN SENTIMENTAL...
UN ABRAZO DE PARTE DE TODO EL GRUPO "A ORILLAS DEL BU REGREG".
Gracias por invitarme, ha sido un placer.
EliminarMuchísimas gracias Alfonso por compartir con nosotros tus maravillosas obras y por tu cercanía. Tus respuestas nos dan más detalles sobre la finalidad y el entiendo de tus textos.
ResponderEliminarLa lectura de tus poemas y novela nos transmite un zoom sobre el ambiente de la época y nos da una imagen real de Granada, una ciudad que tiene en mi alma un impacto precioso.
Me gusta mucho
Gracias otra vez
¡Sería un honor si podrías venir en Marruecos, en nuestro taller para discutir y disfrutar de tus obras!
Bahía
Gracias a ti, Bahía. Si se da el caso, estaré encantado de poder visitar algún día vuestra ciudad.
ResponderEliminar¡Hola Alfonso !
ResponderEliminarMuchas gracias por tu tiempo, por tus respuestas, tu sinceridad y disponibilidad.
Me ha emocionado tu respuesta a una de mis preguntas cuando dices más adelante: «Solo me queda el humor. Si no, me quemaría la sangre.»
De tus escritos emana mucha generosidad y humanidad así como una dosis de compromiso que me interpela y me encanta.
Estos días en el Taller, estamos descubriendo y disfrutando tu novela:”EL GORRION SENTIMENTAL” y sus protagonistas en el barrio granadino del ZAIDIN.
Os agradezco a ti y a Ester por haber hecho posible este intercambio y encuentro muy rico en aportaciones literarias para nuestro Taller.
Saludos cálidos desde Rabat.
Rkia.
¡Hola Alfonso !
ResponderEliminarMuchas gracias por tu tiempo, por tus respuestas, tu sinceridad y disponibilidad.
Me ha emocionado tu respuesta a una de mis preguntas cuando dices más adelante: «Solo me queda el humor. Si no, me quemaría la sangre.»
De tus escritos emana mucha generosidad y humanidad así como una dosis de compromiso que me interpela y me encanta.
Estos días en el Taller, estamos descubriendo y disfrutando tu novela:”EL GORRION SENTIMENTAL” y sus protagonistas en el barrio granadino del ZAIDIN.
Os agradezco a ti y a Ester por haber hecho posible este intercambio y encuentro muy rico en aportaciones literarias para nuestro Taller.
Saludos cálidos desde Rabat.
Rkia.
Me ha gustado mucho la entrevista. Se nota que habéis disfrutado con la lectura de los cuentos. Me ha interesado especialmente lo comentado sobre las distintas interpretaciones de un mismo poema o relato.
ResponderEliminarEs un placer leeros.
Alberto Mrteh (El zoco del escriba)