TALLER DE ESCRITURA "A ORILLAS DEL BU REGREG" DEL INSTITUTO CERVANTES DE RABAT

Bienvenidos a «A orillas del Bu Regreg», el blog de los integrantes del Taller de lectura y escritura creativa, un curso especial que realizamos desde hace doce años en el Instituto Cervantes de Rabat (Marruecos).

En este espacio damos a conocer los cuentos, poemas y otros ejercicios de escritura que se proponen en clase y que realizan nuestros alumnos, aunque también publicamos colaboraciones de nuestros lectores.

Muchas gracias por leernos y por compartir vuestras opiniones.
Ester Rabasco Macías (profesora del Taller)

Sigue nuestro canal "A orillas del Bu Regreg" en YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCOxmhYlix9perGlx2QEioag

Consulta nuestra programación de cursos especiales: https://www.youtube.com/channel/UCOxmhYlix9perGlx2QEioag

Buscar este blog

viernes, 27 de octubre de 2017

«LA FLOR DEL JARDÍN» de ZAKIA ADLI


Me decís extranjera porque he venido hasta aquí 
o porque mi idioma suena raro.
Me vigiláis tras las cortinas con ojos de lechuza
durante las noches de luna llena.
En el retrovisor veo el miedo en vuestras caras:
¡Os asusta tanto que tenga la piel morena
y que mi melena sea rizada!
Os atemoriza, como un trueno, mi voz viva,
Que os erice el cabello ¡Oh, Santa María! 
o el sonido de mis llaves en la cerradura,
o la blancura de mis dientes al bajar yo la escalera
o el ruido de mis tacones al repiquetear sobre la madera.

Admirada, observo desde mi balcón
cómo plantáis las semillas en la tierra,
cómo cuidáis con ternura vuestro jardín,
en verano, otoño, invierno y primavera,
de la germinación a la maduración.

Ansío tanto que me acojáis
como una flor entre las flores,
a pesar de nuestras diferencias.
Yo os traeré el calor que os hace falta,
y llenaré vuestros días y noches de paz y tranquilidad.

Zakia Adli.
Rabat, 13 de octubre de 2017.
Ejercicio de escritura basado en el poema: “Vecindario” de Laura Casielles.

12 comentarios:

  1. MAGNÍFICO EJERCICIO. Zakia: me alegra que, a partir del poema "Vecindario" de Laura Casielles hayas escrito un poema tan personal y tan distinto. Un poema ligero, directo, pero profundo y bello.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias Ester por tu comentario, me incentiva para seguir confiando en mi misma a la hora de escribir. Me alegra que te haya gustado. Gracias por la paciencia y la dedicacion.
      Un abrazo,
      Zakia

      Eliminar
  2. Felicidades Zakia! Me tocó mucho tu poema por el sentimiento de optimismo que domina los versos . Yo no se lo que es ser extranjero por que nunca lo fui pero me imagino que debe ser duro alejarse de su hogar , de su familia y de su pais! Con lo que occure actualmente en el mundo , podemos muy bien sentir la profundidad de tus versos pero lo magnifico es esta manera de hacer radiar la paz en todo el poema con solo algunas palabras de compasion y de amor! Lo hiciste con mucho exito! Enhorabuena!

    ResponderEliminar
  3. Compañera, te felicito por tu poema. Leyendo tus palabras, durante un minuto me sentí extrajera, sentí esa frialdad y ese peso de la mirada del otro. Me encanta el ritmo de tu poema, la música de tus palabras. En la primera estrofa, describes a esa manera que tienen de mírate, que es desagradable. Y con toda objetividad, en la segunda estrofa hablas de lo buenos que son entre ellos. Que esa misma gente que puede ser tan fría contigo, también puede ser cariñosa cuando no tiene miedo y cuando no tiene prejuicios. La última estrofa la llamaría estrofa de primavera, de esperanza, de luz… con tus últimas palabras tiendes tu mano, cálida y generosa hacia ellos. No dudo, de que con el tiempo han tomado tu mano tendida, y que al final de tu estancia, fue difícil para ellos saltarla :)
    Felicidades Zakia y un beso

    ResponderEliminar
  4. ¡Hola Maria y Fatine!
    Es maravilloso leer vuestros comentarios. Me he inspirado de mi propia experiencia en Bélgica. He vivido una situación de extranjera “extraterrestre” con dos vecinas ancianas. La ignorancia y el miedo de todo lo que es diferente es el responsable de la desconfianza y el rechazo. Mi historia, como en el poema, terminó de manera muy positiva. Guardo, de aquellos tiempos, unos bonitos recuerdos.
    Gracias amigas.Un beso

    ResponderEliminar
  5. Enhorabuena por tu poema Zakia.
    Es verdad que es difícil ser el extranjero, el extraño, el diferente. Ser el objeto de todas las miradas y de los comentarios. Hay que dar un poco de tiempo para que te acepten y ser una parte integrante de ellos. Hay que tender la mano para construir el puente que nos una.

    Enhorabuena otra vez.

    ResponderEliminar
  6. Gracias Anastasio por tu comentario. Estoy contenta que compartas el taller con nosotros.
    Un abrazo

    ResponderEliminar
  7. ¡Hola Zakia !

    ¡Me encanta tu poema!
    Describes el malestar que se vive en ambos lados:
    En el lado del que viene del allí y espera la bienvenida o al menos su aceptación y
    En el lado del que teme al otro, al extranjero y al diferente de si.
    Y sabiendo que esta inspirando de una experiencia real le añade más belleza y autenticidad.

    !Muy hermoso!

    ¡Felicidades y buena continuación amiga!

    Rkia

    ResponderEliminar
  8. Hola Rkia!
    Siempre es un placer leer lo que escribes. Gracias por tu comentario amiga.
    Un beso

    ResponderEliminar
  9. Zakia,

    Me alegra mucho ver que te animas cada vez mas a escribir,
    Me ha gustado mucho tu poema, muy personal y realista, pero con un final optimista que nos deja esa ilusion de creer en un mundo donde nos aceptemos los unos a los otros.
    Felicidades
    un beso
    Iman

    ResponderEliminar
  10. hola zakia me gusta mucho a tu poema sensible. y te manera de ver aquellas cosas y tu voluntad de hacer el primero paso y dar la mano al otro para vivir juntos.
    besos
    abdelkrim

    ResponderEliminar
  11. Hola Abdelkrim!
    Me alegra que te haya gustado mi poema.
    Un beso

    ResponderEliminar

No olvides que nos importa tu opinión... Comenta nuestros textos, cuentos y poemas... Gracias.

«VEINTE AÑOS, HIJO», BAHIA OMARI

    Lloro sin cortar cebollas, pero oigo la fluidez de las lágrimas, lágrimas por el dolor que alcanza siempre mi corazón, mi alma; un...

RECITAL 9 DE JUNIO DE 2017

RECITAL 9 DE JUNIO DE 2017
Cantando los versos de José Martí.

RECITAL 9 DE JUNIO DE 2017

RECITAL 9 DE JUNIO DE 2017
Iman y Anastasio recitando a Mario Benedetti. Mohammed a la guitarra.

RECITAL 9 DE JUNIO DE 2017

RECITAL 9 DE JUNIO DE 2017
Manal, Ahlam y Assia recitando a Oliverio Girondo.

RECITAL 9 DE JUNIO DE 2017

RECITAL 9 DE JUNIO DE 2017
Rkia recitando a Delmira Agustini

RECITAL 9 DE JUNIO DE 2017

RECITAL 9 DE JUNIO DE 2017
Bahia recitando a Alfonsina Storni.

RECITAL 9 DE JUNIO DE 2017

RECITAL 9 DE JUNIO DE 2017
Laura & Mohamed y Mohamed & Laura cantando a Alfonsina Storni.

Ensayando para el Día E junio 2015

Ensayando para el Día E junio 2015
Grupo del Taller de Lectura y escritura 2015

Recital 18 de junio de 2016

Recital 18 de junio de 2016
21.00 Instituto Cervantes de Rabat

Bahia. PUESTA EN ESCENA DE POESÍA ESPAÑOLA

Bahia. PUESTA EN ESCENA DE POESÍA ESPAÑOLA
Recital del 24 de abril de 2015

PUESTA EN ESCENA DE POESÍA ESPAÑOLA

PUESTA EN ESCENA DE POESÍA ESPAÑOLA
Viernes, 24 de abril de 2015, 19.00 -INSTITUTO CERVANTES DE RABAT -

Rkia. PUESTA EN ESCENA DE POESÍA ESPAÑOLA

Rkia. PUESTA EN ESCENA DE POESÍA ESPAÑOLA
Viernes, 24 de abril de 2015

Iman.PUESTA EN ESCENA DE POESÍA ESPAÑOLA

Iman.PUESTA EN ESCENA DE POESÍA ESPAÑOLA
Recital del 24 de abril de 2015

Abdellah. PUESTA EN ESCENA DE POESÍA ESPAÑOLA

Abdellah. PUESTA EN ESCENA DE POESÍA ESPAÑOLA
Viernes, 24 de abril de 2015

Fatima. PUESTA EN ESCENA DE POESÍA ESPAÑOLA

Fatima. PUESTA EN ESCENA DE POESÍA ESPAÑOLA
Rabat, 24 de abril de 2015.

Aïcha. PUESTA EN ESCENA DE POESÍA ESPAÑOLA

Aïcha. PUESTA EN ESCENA DE POESÍA ESPAÑOLA
Recital del 24 de abril de 2015

RECITAL 11 DE JUNIO DE 2014

RECITAL 11 DE JUNIO DE 2014
Recital "A orillas del Bu Regreg 2014"